As far as I know, around 600 A.D., a group of Jewish scholars, the Massoretes, tried to fix the oral tradition of Hebrew by inventing an innovative system of vowels now called “Massoretic points,” or simply “points.” But is this not an argument in favor of the value of the Septuagint , which could have come out from some earlier oral traditions lost at the times of the Massoretes?
And what about the Peshitta of the Christians?
I know that there were some other attempts to translate the Hebrew Bible into Koine’ Greek by some rabbis but just I remember the name of a certain Aquila…
Could someone clarify, pls?
submitted by /u/JakkoMakacco
[link] [comments]
Source: Reditt