| In the New Testament book of the Acts of the Apostles, which recounts the events following the Gospel, there is this fragment, Acts 2:5-12:
Video blogger Alexander Tamansky, author of “The Other History of Roman Empire” book, in his recent video “History of Armenians and Armenia: myths and reality…” showed pages from the early Latin editions of the New Testament with this fragment of listing the regions whose representatives spoke the same language as each other. Erasmus of Rotterdam‘s “EN NOVVM TESTA” mentions Armenia instead of Judea in this scriptural fragment between Mesopotamia and Cappadocia. The work of the Roman Carthaginian Tertullian, reprinted less than 250 years ago, also mentions Armenia after Mesopotamia in this list, not Judea. It is noteworthy that this is widely known in the religious Armenian milieu, for example, Malachia Ormanian, Armenian Patriarch of Constantinople, wrote directly about it in his work “The Armenian Church and Its History”. In general, this fragment in Latin mentioning Armenia instead of Judea in the “Acts of the Apostles” has been printed many times in the past centuries, but any mention of Armenia in the editions of the Bible in modern languages is missing. submitted by /u/zlaxy |
Source: Reditt