Press "Enter" to skip to content

Can someone please help with this minor question about the Hebrew meaning in Genesis?

And Abraham named that site Adonai-yireh,*Adonai-yireh I.e., “יהוה will see”; cf. v. 8. whence the present saying, “On the mount of יהוה there is vision.”*On the mount of יהוה there is vision Heb. be-har y-h-w-h yera’eh.

וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם:

Genesis 22:15 (


My main question is about the suffix “-yireh”. My understanding is that it means, “provides” or perhaps “will provide“? If that’s correct, then my question is whether or not “-yireh” could be also interpreted as “provider”?

So, “Adonai-provider”?

submitted by /u/EternityOnDemand
[link] [comments]
Source: Reditt

%d bloggers like this: